| FR | NL| Version imprimable 


  Accueil

  Mission

  Actualités

  FrancoFonie

  NieuwsbriefBulletin

  Qui est qui ?

  Comité scientifique

  Recherche

  Bibliographie

  Archives

  Liens

  Contactez-nous

 

NieuwsbriefBulletin 4 (mai 2010) 

 Parution du deuxième numéro de FrancoFonie 

Le deuxième numéro de FrancoFonie, périodique semestriel du CEFF-SFV, sera disponible pour nos abonnés au début du mois de juin.  

Sa table des matières se présente ainsi : 

   Paul Dirkx  Editoriaal - Éditorial
DOSSIER / DOSSIER : Franstaligen in Vlaanderen vandaag / Les francophones en Flandre aujourd’hui
   Alex Vanneste Aspects de la francophonie en Flandre
   Céline Préaux Le fédéralisme ou l’homogénéisation de la Flandre. Étude du conflit Exploration du Monde – Taal-Aktiekomitee
   Sophie Wittemans Scout toujours ? Scoutisme francophone en terre flamande depuis 1911
Interview / Interview
   Emmanuel Van de Putte  Henri-Floris Jespers
Recensies / Comptes rendus
Annonces / Aankondigingen

Cliquez ici pour vous abonner à FrancoFonie (20,- €/an).

Le premier numéro de FrancoFonie est consultable en ligne .

 

 Journée d'étude : Identité(s) des francophones en Flandre – Pertinence de la problématique et état de la recherche. Identiteit(en) van Franstaligen in Vlaanderen – Pertinentie van de probleemstelling en stand van het onderzoek.

Le 29 octobre 2009 avait lieu à Anvers la première journée d'étude du CEFF-SFV, dont le thème, l’identité des francophones en Flandre, se voulait un coup d’envoi, global et nécessaire avant toute exploration ultérieure de ce sujet, peu étudié jusqu'à présent et donc encore à cerner et à identifier avec précision.  

Devant un public nombreux et fort varié (le sujet attira apparemment autant des étudiants que des membres du monde académique belge et étranger, mais aussi de "simples francophones", des politiciens et des représentants d'autres associations s'intéressant à la francophonie), sept intervenants ont, chacun à leur manière et depuis des points de vue très divers, contribué à défricher et à délimiter ce thème. 

                         Une partie de l'assistance

Prof. Herman Van Goethem,
 présidant la séance

Ainsi Anne Morelli à partir de la notion et de la réalité (historique) des stéréotypes, Céline Préaux en cernant le concept de nation et de nationalisme depuis ceux de Gesellschaft et de Gemeinschaft empruntés au sociologue Tönnies, Frank Seberechts en dressant l'inventaire des fonds d'archives de l'ADVN relatifs aux francophones en Flandre, Chantal Kesteloot depuis l'analyse des (non) relations historiques entre le mouvement wallon et les francophones en Flandre, Herman Van Goethem par une première quantification de l'évolution de la fréquentation de la licence en langues romanes par les francophones à l'université d'Anvers, Cécile Vanderpelen depuis une analyse statistico-biographique des écrivains francophones flamands et Barbara Dickschen à partir de l'analyse de l'identité linguistique de la communauté juive anversoise, ont-ils contribué à créer un cadre scientifique à ce terrain.  

Le programme complet de l'après-midi est toujours consultable sur notre site.  Les actes de la journée d'étude paraîtront dans les prochaines éditions de FrancoFonie. 

Les photos des intervenants se trouvent ici

 

 Archives des Francophones en Flandre – Fonds Goffin et Jean Sasse

Don d’archives de l’Association des francophones de Flandre par Yves Goffin, le 18 novembre 2009

L’association des francophones de Flandre, nommée ensuite l’association des Flamands francophones est une organisation dont l’activité principale consistait à sonder les intentions politiques des candidats aux élections pour ensuite reprendre les défenseurs de la cause des francophones de Flandre sur des listes distribuées aux électeurs concernés. 

Le fonds comprend de la correspondance avec des politiciens, des coupures de presse et des revues concernant la situation linguistique, notamment à propos de la suppression du recensement linguistique. Il est également question de différends au sein de l’AFF. La revue de l’AFF, dont la collection complète est contenue dans le fonds, changera de nom suite à un changement de présidence.   

Le fonds comprend en outre :   la publication des statuts de l’association au  moniteur ; un exemplaire du ‘Handbuch der europpäischen Volksgruppen’ (Föderalistischen Union Europpäischer Volksgruppen) sur les droits des communautés ethniques ;  correspondance du CA (différends de vision - 1970-71) ;  correspondance avec la Föderalistischen Union Europäischer Volksgruppen ;  revue ‘Nos droits’ (1965-1970) / ‘Droits et Devoirs’ (1971-72) ; deux numéros de 'Pourquoi Pas' sur l’exclusion des francophones de Flandre en 1961 et 1964;  revues de presse 1964 ;  analyse des élections communales et cantonales de 1964-65 ; correspondance avec politiciens 1965-66 ;  'Bulletin de l’Association des Francophones de Flandre – Numéro Spécial' avec liste de politiciens pour qui voter, mai 1965 ; coupures de presse (1965-1968). 

Don d’archives de Jean Sasse par son fils Eric Sasse le 2 mai 2010

Jean Sasse (°Hopton (GB) 22 juin 1916 - …Uccle, 17 janvier 2007), candidat en sciences politiques (UCL) est le fils de l’échevin libéral anversois Eric Sasse assassiné en 1943. Il fut président et administrateur délégué de la société Sasse & Co (expédition maritime) et administrateur de nombreuses sociétés maritimes et autres. Il fut également consul honoraire de Finlande et membre de fondations culturelles et philanthropiques comme le Fonds Eric Sasse. Jean Sasse était également poète et participa à l’édition du journal clandestin ‘Le Clan d’Estin’ pendant la Seconde Guerre.

Le fonds contient des condoléances à l’occasion de l’assassinat de son père Eric Sasse en 1943 témoignant des nombreux contacts dans les milieux anversois, une invitation à une matinée théâtrale au KNS avec le concours des élèves du Collège Marie-José et du Lycée d’Anvers et un exemplaire du Bulletin de la Chambre de Commerce d’Anvers d’octobre 1953 contenant de nombreuses publicités de sociétés Anversoises en français. Quelques documents témoignent de son intérêt pour la politique linguistique dans les écoles anversoises dans les années 1960.  De la même époque date un document contenant les cachets de tous les experts maritimes liés au tribunal de commerce d’Anvers, tous en français.